<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0431"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 431 八<persName>佛</persName>名号经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 431 八<persName>佛</persName>名号经</title> <author>隋 阇那崛多译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">431</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">八<persName>佛</persName>名号经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Gamblers, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，阎学新大德输入／Gamblers 大德挍对，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【元】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【宋】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> <witness xml:id="wit5">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:42:32"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone unit="juan" n="1"/> <pb ed="T" xml:id="T14.0431.0076a" n="0076a"/> <lb n="0076a01" ed="T"/> <lb n="0076a02" ed="T"/><cb:docNumber>No. 431 [Nos. 427-430]</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0076a03"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0076001" n="0076001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076001" n="0076001"/><anchor xml:id="beg0076001" n="0076001"/>八<persName>佛</persName><anchor xml:id="end0076001"/>名号经</cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0076a04"/> <lb ed="T" n="0076a05"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0076002" n="0076002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076002" n="0076002"/><anchor xml:id="beg0076002" n="0076002"/>隋天竺三藏<anchor xml:id="end0076002"/>阇那崛多译</byline> <lb ed="T" n="0076a06"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0076a0601">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0076a0605" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>， <lb ed="T" n="0076a07"/>与大比丘僧千二百五十人俱；复有大乘众 <lb n="0076a08" ed="T"/>菩萨摩诃萨十千人俱。</p><p xml:id="pT14p0076a0810" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>，与无量无 <lb ed="T" n="0076a09"/>数百千万众，前後围绕，而为说法。</p> <lb n="0076a10" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076a1001">尔时，尊者舍利弗于大众中即从座起，偏袒 <lb ed="T" n="0076a11"/>右肩，右膝著地，向<persName>佛</persName>合掌，而白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！ <lb n="0076a12" ed="T"/>我有疑心，今欲发问，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076003" n="0076003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076003" n="0076003"/><anchor xml:id="beg0076003" n="0076003"/>唯<anchor xml:id="end0076003"/>愿<persName>如来</persName>怜愍众生，为 <lb n="0076a13" ed="T"/>我解说。”</p> <lb n="0076a14" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076a1401">尔时，<persName>世尊</persName>告舍利弗言：“善男子！随汝所问，若 <lb n="0076a15" ed="T"/>有疑心，吾当为汝分别解说。”</p><p xml:id="pT14p0076a1512" cb:place="inline">时，舍利弗蒙<persName>佛</persName> <lb n="0076a16" ed="T"/>印可，许决疑网，欢喜踊跃，即白<persName>佛</persName>言：“<persName>世尊</persName>！颇 <lb n="0076a17" ed="T"/>有现在十方世界诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，往昔愿力常为 <lb n="0076a18" ed="T"/>众生现在说法。彼诸<persName>如来</persName>所有名号，若善男 <lb n="0076a19" ed="T"/>子及善女人，欲得诵持此诸<persName>佛</persName>名，若读、若闻 <lb ed="T" n="0076a20"/>及以书写，缘是功德，便于阿耨多罗三藐三 <lb n="0076a21" ed="T"/>菩提得不退转，无所缺减，至于无上正真之 <lb n="0076a22" ed="T"/>道，速得成于阿耨多罗三藐三菩提者不？”</p> <lb ed="T" n="0076a23"/><p xml:id="pT14p0076a2301">尔时，<persName>世尊</persName>告舍利弗言：“善哉，善哉！善男子！汝 <lb n="0076a24" ed="T"/>所咨问真妙辩才，为于来世无量众生廣作 <lb ed="T" n="0076a25"/>利益，慈悲哀愍一切天人，能问<persName>如来</persName>如斯奥 <lb ed="T" n="0076a26"/>義。是故，汝今谛听谛受，善思念之，吾当为汝 <lb n="0076a27" ed="T"/>分别解说。”</p><p xml:id="pT14p0076a2705" cb:place="inline">舍利弗言：“唯然<persName>世尊</persName>！愿乐欲闻。”</p> <lb n="0076a28" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076a2801">尔时，<persName>世尊</persName>告舍利弗言：“善男子！东方去此过 <lb n="0076a29" ed="T"/>一恒河沙世界，有一<persName>佛</persName>刹名难降伏，于彼国 <pb ed="T" xml:id="T14.0431.0076b" n="0076b"/> <lb n="0076b01" ed="T"/>土有<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，号善说称功德<persName>如来</persName>、至真、等正 <lb ed="T" n="0076b02"/>觉，于今现在为诸大众说微妙法。</p> <lb n="0076b03" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076b0301">“复次，舍利弗！从此东方过二恒河沙世界，有 <lb ed="T" n="0076b04"/>一<persName>佛</persName>刹名无障碍，于彼国土有<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，号因 <lb ed="T" n="0076b05"/>陀罗相幢星王<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，于今现在 <lb ed="T" n="0076b06"/>亦为大众说微妙法。</p> <lb ed="T" n="0076b07"/><p xml:id="pT14p0076b0701">“复次，舍利弗！从此东方过三恒河沙世界，有 <lb n="0076b08" ed="T"/>一<persName>佛</persName>刹名曰爱乐，于彼国土有<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，号普 <lb ed="T" n="0076b09"/>光明功德莊严<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，于今现在 <lb n="0076b10" ed="T"/>亦为大众说微妙法。</p> <lb n="0076b11" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076b1101">“复次，舍利弗！从此东方过四恒河沙世界，有 <lb ed="T" n="0076b12"/>一<persName>佛</persName>刹名曰普入，于彼国土有<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，号善 <lb n="0076b13" ed="T"/>鬥战难降伏超越<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，于今现 <lb n="0076b14" ed="T"/>在亦为大众说微妙法。</p> <lb n="0076b15" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076b1501">“复次，舍利弗！从此东方过五恒河沙世界，有 <lb ed="T" n="0076b16"/>一<persName>佛</persName>刹名曰净聚，于彼国土有<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，号普 <lb ed="T" n="0076b17"/>功德明莊严<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，于今现在亦 <lb n="0076b18" ed="T"/>为大众说微妙法。</p> <lb n="0076b19" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076b1901">“复次，舍利弗！从此东方过六恒河沙世界，有 <lb ed="T" n="0076b20"/>一<persName>佛</persName>刹名无毒主，于彼国土有<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，号无 <lb n="0076b21" ed="T"/>碍药树功德称<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，于今现在 <lb ed="T" n="0076b22"/>亦为大众说微妙法。</p> <lb n="0076b23" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076b2301">“复次，舍利弗！从此东方过七恒河沙世界，有 <lb n="0076b24" ed="T"/>一<persName>佛</persName>刹名<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076004" n="0076004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076004" n="0076004"/><anchor xml:id="beg0076004" n="0076004"/>侧<anchor xml:id="end0076004"/>塞香满，于彼国土有<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>， <lb ed="T" n="0076b25"/>号步宝莲花<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，于今现在亦 <lb ed="T" n="0076b26"/>为大众说微妙法。</p> <lb n="0076b27" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076b2701">“复次，舍利弗！从此东方过八恒河沙世界，有 <lb n="0076b28" ed="T"/>一<persName>佛</persName>刹名妙音明，于彼国土有<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>，号宝 <lb n="0076b29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0076005" n="0076005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076005" n="0076005"/><anchor xml:id="beg0076005" n="0076005"/>莲<anchor xml:id="end0076005"/>花善住娑罗树王<persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，于今 <pb ed="T" n="0076c" xml:id="T14.0431.0076c"/> <lb ed="T" n="0076c01"/>现在亦为大众说微妙法。</p><p xml:id="pT14p0076c0111" cb:place="inline">“舍利弗！是等诸<persName>佛</persName> <lb ed="T" n="0076c02"/><persName>如来</persName>、至真、<persName>等正觉</persName>，如是<persName>佛</persName>刹淸净无秽，无有 <lb n="0076c03" ed="T"/>五浊，复无五欲，其中众生无有谄曲虚伪之 <lb ed="T" n="0076c04"/>心，亦无欲行及以女人。</p> <lb ed="T" n="0076c05"/><p xml:id="pT14p0076c0501">“复次，舍利弗！若善男子及善女人，得闻彼等 <lb ed="T" n="0076c06"/>诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>如是名号，既得闻已，能自受持读 <lb n="0076c07" ed="T"/>诵修行，复为他人宣扬显说，彼善男子及善 <lb ed="T" n="0076c08"/>女人，若堕三恶道者无有是处；<anchor xml:id="nkr_note_orig_0076006" n="0076006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0076006" n="0076006"/><anchor xml:id="beg0076006" n="0076006"/>唯<anchor xml:id="end0076006"/>除五逆、 <lb n="0076c09" ed="T"/>诽谤正法及谤圣人。</p> <lb ed="T" n="0076c10"/><p xml:id="pT14p0076c1001">“复次，舍利弗！若善男子、善女人，得闻彼等 <lb n="0076c11" ed="T"/>诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>如是名号，既得闻已，能自受持读 <lb ed="T" n="0076c12"/>诵修行，复为他人宣扬显说，如是之人乃 <lb n="0076c13" ed="T"/>至菩提，于其中间生生之处，常具五通，兼复 <lb ed="T" n="0076c14"/>逮得诸陀罗尼，六根完具无诸残缺，常得欢 <lb ed="T" n="0076c15"/>喜身毛右旋。</p> <lb n="0076c16" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076c1601">“复次，舍利弗！若善男子及善女人，得闻彼等 <lb ed="T" n="0076c17"/>诸<persName>佛</persName><persName>世尊</persName>如是名号，既得闻已，能自受持读 <lb n="0076c18" ed="T"/>诵修行，复为他人宣扬显说，彼等众生所在 <lb n="0076c19" ed="T"/>之处，县官、恶贼不能得便，火不能焚、水不能 <lb n="0076c20" ed="T"/>漂，恶龙恶蛇不能毒害；若行若住，狮子、虎狼、 <lb n="0076c21" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_add_0076c2101" n="0076c2101"/><anchor xml:id="beg0076c2101" n="0076c2101"/>熊<anchor xml:id="end0076c2101"/>罴、豺豹、夜叉、罗刹、诸恶鬼神、鸠槃荼等及 <lb ed="T" n="0076c22"/>人非人，能作惊惶无有是处，唯除宿殃。</p> <lb n="0076c23" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076c2301">“复次，舍利弗！若有女人，能厌其身繫念专心， <lb n="0076c24" ed="T"/>受持读诵如是<persName>世尊</persName>诸<persName>佛</persName>名号，复为他人分 <lb ed="T" n="0076c25"/>别显说，寿终之後，更复受于女人身者，无有 <lb ed="T" n="0076c26"/>是处。</p> <lb n="0076c27" ed="T"/><p xml:id="pT14p0076c2701">“复次，舍利弗！若有善男子、善女人，于静夜中 <lb ed="T" n="0076c28"/>能诵如是诸<persName>佛</persName>名号，是等众生，于现世间所 <lb n="0076c29" ed="T"/>作功业，皆速成就日日增长，无诸障碍。”</p><p xml:id="pT14p0076c2916" cb:place="inline">尔时， <pb ed="T" n="0077a" xml:id="T14.0431.0077a"/> <lb n="0077a01" ed="T"/><persName>世尊</persName>欲重明此義，而说偈言：</p> <lb n="0077a02" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0077a0201"><l>“若有诸众生，</l><l>能持是<persName>佛</persName>名，</l> <lb n="0077a03" ed="T"/><l>悉捨诸恶道，</l><l>速生于善处。</l> <lb n="0077a04" ed="T"/><l>常在诸<persName>佛</persName>前，</l><l>恒闻说妙法，</l> <lb ed="T" n="0077a05"/><l>既睹无上尊，</l><l>随心而供养。</l> <lb n="0077a06" ed="T"/><l>诵持<persName>佛</persName>名故，</l><l>超亿千万劫，</l> <lb n="0077a07" ed="T"/><l>一切诸烦恼，</l><l>疾<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077001" n="0077001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077001" n="0077001"/><anchor xml:id="beg0077001" n="0077001"/>成<anchor xml:id="end0077001"/>得菩提。</l> <lb n="0077a08" ed="T"/><l>若人满<anchor xml:id="nkr_note_orig_0077002" n="0077002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077002" n="0077002"/><anchor xml:id="beg0077002" n="0077002"/>七<anchor xml:id="end0077002"/>日，</l><l>能诵是<persName>佛</persName>名，</l> <lb n="0077a09" ed="T"/><l>即得淸净眼，</l><l>便能见诸<persName>佛</persName>。</l> <lb ed="T" n="0077a10"/><l>若有闻<persName>佛</persName>名，</l><l>即能诵持者，</l> <lb ed="T" n="0077a11"/><l>随其所生处，</l><l>常为他所敬。</l> <lb ed="T" n="0077a12"/><l>相好形端正，</l><l>常生福乐家，</l> <lb ed="T" n="0077a13"/><l>喜心行大捨，</l><l>聪明不放逸。</l> <lb ed="T" n="0077a14"/><l>若有诸女人，</l><l>闻此<persName>佛</persName>名故，</l> <lb n="0077a15" ed="T"/><l>自诵为他说，</l><l>其福不可量，</l> <lb n="0077a16" ed="T"/><l>于此寿终已，</l><l>必捨女人报，</l> <lb n="0077a17" ed="T"/><l>得受丈夫身，</l><l>生生常利根。</l> <lb n="0077a18" ed="T"/><l>诵持<persName>佛</persName>名故，</l><l>多百亿劫中，</l> <lb n="0077a19" ed="T"/><l>口气常芬馥，</l><l>恒如栴檀香。</l> <lb ed="T" n="0077a20"/><l>彼等诸大仙，</l><l>如是诸名字，</l> <lb ed="T" n="0077a21"/><l>若能诵持者，</l><l>细心不放逸。</l> <lb ed="T" n="0077a22"/><l>诵持<persName>佛</persName>名故，</l><l>父母及兄弟，</l> <lb n="0077a23" ed="T"/><l>幷馀诸眷属，</l><l>终无异苦恼。</l> <lb ed="T" n="0077a24"/><l>诵持<persName>佛</persName>名故，</l><l>一切魔波旬、</l> <lb ed="T" n="0077a25"/><l>黑暗众眷属，</l><l>终不能障碍。</l> <lb n="0077a26" ed="T"/><l>恶毒不能害，</l><l><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077003" n="0077003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077003" n="0077003"/><anchor xml:id="beg0077003" n="0077003"/>刀杖<anchor xml:id="end0077003"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0077004" n="0077004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0077004" n="0077004"/><anchor xml:id="beg0077004" n="0077004"/>及<anchor xml:id="end0077004"/>火等，</l> <lb n="0077a27" ed="T"/><l>县官、恶贼盗，</l><l>一切不能伤。</l> <lb ed="T" n="0077a28"/><l>诵持<persName>佛</persName>名故，</l><l>千亿诸劫中，</l> <lb n="0077a29" ed="T"/><l>常生宝莲花，</l><l>威相神通具；</l> <pb xml:id="T14.0431.0077b" n="0077b" ed="T"/> <lb ed="T" n="0077b01"/><l>常在虚空中，</l><l>遍不思议刹，</l> <lb n="0077b02" ed="T"/><l>观诸异<persName>佛</persName>土，</l><l>刹中淸净者。</l> <lb ed="T" n="0077b03"/><l>证无上道已，</l><l>普为诸杂类，</l> <lb ed="T" n="0077b04"/><l>诸天及世人，</l><l>能作皈依处。”</l></lg> <lb n="0077b05" ed="T"/><p xml:id="pT14p0077b0501"><persName>佛</persName>说是经已，长老舍利弗及天、龙、夜叉、乾闼 <lb ed="T" n="0077b06"/>婆、阿修罗、迦楼罗、紧那罗、摩睺罗伽、人非人 <lb n="0077b07" ed="T"/>等，一切大众，闻<persName>佛</persName>所说，欢喜奉行。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0077b08"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>八<persName>佛</persName><anchor xml:id="end_1"/>名号经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0076001" to="#end0076001"><lem wit="#wit.orig">八<persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><persName>佛</persName>说八<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0076002" to="#end0076002"><lem wit="#wit.orig">隋天竺三藏</lem><rdg wit="#wit3 #wit4" resp="#resp2">隋三藏法师</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">隋<name role="" type="person">北天竺</name>三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0076003" to="#end0076003"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0076004" to="#end0076004"><lem wit="#wit.orig">侧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">畟</rdg></app> <app from="#beg0076005" to="#end0076005"><lem wit="#wit.orig">莲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg><rdg wit="#wit4" resp="#resp2">华</rdg></app> <app from="#beg0076006" to="#end0076006"><lem wit="#wit.orig">唯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">唯</rdg></app> <app from="#beg0076c2101" to="#end0076c2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5">熊<note type="cf1">K11n0282_p0632a22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">态</rdg></app> <app from="#beg0077001" to="#end0077001"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4">速</rdg></app> <app from="#beg0077002" to="#end0077002"><lem wit="#wit.orig">七</lem><rdg wit="#wit3 #wit1 #wit2 #wit4" resp="#resp2">十</rdg></app> <app from="#beg0077003" to="#end0077003"><lem wit="#wit.orig">刀杖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">刀仗</rdg></app> <app from="#beg0077004" to="#end0077004"><lem wit="#wit.orig">及</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">水</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0076001"><lem wit="#wit.orig">八<persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2"><persName>佛</persName>说八<persName>佛</persName></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" type="mod" n="0076001" target="#nkr_note_mod_0076001">八<persName>佛</persName>【大】＊，<persName>佛</persName>说八<persName>佛</persName>【元】【明】＊</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0076002" target="#nkr_note_mod_0076002">隋天竺三藏【大】，隋三藏法师【宋】【宫】，隋<name role="" type="person">北天竺</name>三藏法师【元】</note> <note n="0076003" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0076003">唯【大】，唯【宋】【宫】</note> <note type="mod" n="0076004" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0076004">侧【大】，畟【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0076005" target="#nkr_note_mod_0076005">莲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】，华【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0076006" type="mod" target="#nkr_note_mod_0076006">唯【大】，唯【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0077001" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077001">成【大】，速【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0077002" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0077002">七【大】，十【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0077003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0077003">刀杖【大】，刀仗【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0077004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0077004">及【大】，水【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0076001" target="#nkr_note_orig_0076001">（<persName>佛</persName>说）＋八<persName>佛</persName>【元】【明】＊</note> <note n="0076002" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0076002">隋天竺三藏＝隋三藏法师【宋】【宫】，隋<name role="" type="person">北天竺</name>三藏法师【元】</note> <note n="0076003" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0076003">唯＝唯【宋】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0076004" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0076004">侧＝畟【元】【明】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0076005" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0076005">〔莲〕－【三】，莲＝华【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0076006" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0076006">唯＝唯【三】【宫】</note> <note n="0077001" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0077001">成＝速【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0077002" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077002">七＝十【三】【宫】</note> <note type="orig" place="foot text" n="0077003" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0077003">刀杖＝刀仗【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0077004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0077004">及＝水【元】【明】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0076c2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0076c2101">熊【CB】【丽-CB】，态【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>